古诗版翻译:不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。
将你从前与我心,付与他人可!(谢希孟《卜算子》)!直译:失败,失败,失败,
失败,失败,成功。
Lveastsfrever,ifernst.直译:生有涯,
爱无尽。 古诗版翻译:山无陵,江水为竭。
古诗版翻译:人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 (唐·崔护《题都城南庄》)上一篇:下一篇:。
冬雷震震,夏雨雪。 天地合,
乃敢与君绝。
(元高明《琵琶记》)直译:新的开始,新的对象,却不是你。
古诗版翻译:我本将心向明月,奈何明月照沟渠。
古诗版翻译:醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回(唐王翰《凉州词二首》)直译:我遇到了自己的灵魂伴侣,而她没有。
(《上邪》)Ivehim,heesntknw.直译:他不知道我爱他。 古诗版翻译:心悦君兮君不知。 (《越人歌》)直译:陌生人,
朋友,挚友,恋人,陌生人。 古诗版翻译:我断不思量,你莫思量我。
(唐黄檗希运《上堂开示颂》)Daeft,
afagcameback.直译:离开的是爸爸,回来的是一面国旗。